-
1 перейти
перейти́1. transiri, transpaŝi, transpasi;2. (в другие руки) transpasi, pasi;3. (превратиться во что-л.) fariĝi;♦ \перейти вся́кие грани́цы transpaŝi ĉiujn limojn;\перейти в наступле́ние komenci ofensivon.* * *сов.1) pasar vi; atravesar (непр.) vt ( что-либо); franquear vt ( через какое-либо препятствие)перейти́ из рук в ру́ки — pasar de mano a (en) mano
перейти́ грани́цы — extralimitarse, pasarse de la raya
перейти́ на сто́рону проти́вника воен. — pasarse al enemigo
перейти́ в сле́дующий класс — pasar al siguiente grado
2) ( приступить к чему-либо другому) pasar vi (a)перейти́ к друго́й те́ме — pasar a otro tema
перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos
перейти́ в наступле́ние воен. — pasar a la ofensiva
3) в + вин. п. ( превратиться во что-либо) convertirse (непр.)их ссо́ра перешла́ в дра́ку — su riña se convirtió en pelea
* * *сов.1) pasar vi; atravesar (непр.) vt ( что-либо); franquear vt ( через какое-либо препятствие)перейти́ из рук в ру́ки — pasar de mano a (en) mano
перейти́ грани́цы — extralimitarse, pasarse de la raya
перейти́ на сто́рону проти́вника воен. — pasarse al enemigo
перейти́ в сле́дующий класс — pasar al siguiente grado
2) ( приступить к чему-либо другому) pasar vi (a)перейти́ к друго́й те́ме — pasar a otro tema
перейти́ от слов к де́лу — pasar de las palabras a los hechos
перейти́ в наступле́ние воен. — pasar a la ofensiva
3) в + вин. п. ( превратиться во что-либо) convertirse (непр.)их ссо́ра перешла́ в дра́ку — su riña se convirtió en pelea
* * *vgener. (ïðåâðàáèáüñà âî ÷áî-ë.) convertirse, (приступить к чему-л. другому) pasar (a), atravesar (что-л.), franquear (через какое-л. препятствие) -
2 наступление
наступле́ние I(о времени) veno;с \наступлением но́чи depost (или ĉe) noktiĝo.--------наступле́ние IIвоен. antaŭenmarŝo, atako, ofensivo;перейти́ в \наступление komenci antaŭenmarŝon (или atakon, ofensivon).* * *I с.( боевые действия) ofensiva f; ataque mо́бщее наступле́ние — ofensiva general
встре́чное наступле́ние — contraofensiva f
II с.перейти́ в наступле́ние — pasar a la ofensiva
( приход) llegada f, comienzo mнаступле́ние весны́ — llegada (comienzo) de la primavera
с наступле́нием дня — al amanecer
с наступле́нием но́чи — al anochecer
наступле́ние но́вых времён — advenimiento de nuevos tiempos
* * *I с.( боевые действия) ofensiva f; ataque mо́бщее наступле́ние — ofensiva general
встре́чное наступле́ние — contraofensiva f
II с.перейти́ в наступле́ние — pasar a la ofensiva
( приход) llegada f, comienzo mнаступле́ние весны́ — llegada (comienzo) de la primavera
с наступле́нием дня — al amanecer
с наступле́нием но́чи — al anochecer
наступле́ние но́вых времён — advenimiento de nuevos tiempos
* * *n1) gener. (боевые действия) ataque, boca, caìda, (приход) comienzo, llegada, ofensiva, arribo (весны и т.п.), invasión (болезни)2) milit. avance3) eng. avance (напр., периода работ) -
3 предпринимать
предприн||има́ть, \предприниматья́тьentrepreni.* * *несов.emprender vtпредпринима́ть попы́тку — hacer tentativas
предпринима́ть ата́ку — lanzarse al ataque
предпринима́ть наступле́ние — pasar a la ofensiva
предпринима́ть шаги́ — dar pasos, hacer gestiones (trámites)
предпринима́ть прогу́лку, путеше́ствие — dar una vuelta, emprender un viaje
* * *несов.emprender vtпредпринима́ть попы́тку — hacer tentativas
предпринима́ть ата́ку — lanzarse al ataque
предпринима́ть наступле́ние — pasar a la ofensiva
предпринима́ть шаги́ — dar pasos, hacer gestiones (trámites)
предпринима́ть прогу́лку, путеше́ствие — dar una vuelta, emprender un viaje
* * *vgener. acometer (что-л.), entablar, emprender, intentar -
4 предпринять
предприн||има́ть, \предпринятья́тьentrepreni.* * *(1 ед. предприму́) сов., вин. п.emprender vtпредприня́ть попы́тку — hacer tentativas
предприня́ть ата́ку — lanzarse al ataque
предприня́ть наступле́ние — pasar a la ofensiva
предприня́ть шаги́ — dar pasos, hacer gestiones (trámites)
предприня́ть прогу́лку, путеше́ствие — dar una vuelta, emprender un viaje
* * *(1 ед. предприму́) сов., вин. п.emprender vtпредприня́ть попы́тку — hacer tentativas
предприня́ть ата́ку — lanzarse al ataque
предприня́ть наступле́ние — pasar a la ofensiva
предприня́ть шаги́ — dar pasos, hacer gestiones (trámites)
предприня́ть прогу́лку, путеше́ствие — dar una vuelta, emprender un viaje
-
5 перейти в наступление
vgener. pasar a la ofensiva, ponerse a la ofensiva -
6 переходить в наступление
vgener. pasar a la ofensivaDiccionario universal ruso-español > переходить в наступление
-
7 предпринять наступление
vgener. pasar a la ofensivaDiccionario universal ruso-español > предпринять наступление
См. также в других словарях:
Ofensiva de Cataluña — Parte de la Guerra Civil Española Mapa de España en noviembre de 1938, tras la Batalla del Ebro … Wikipedia Español
Ofensiva del Lago Balatón — Frente de Europa Oriental Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español
Vicente Rojo Lluch — Teniente General Años de servicio 1911 – 1939 Apodo General Rojo Lealtad … Wikipedia Español
Guerra Greco-Italiana — Frente de Europa Oriental Segunda Guerra Mundial Penetración máxima de Grecia en Albania … Wikipedia Español
Batalla de Okinawa — Parte de la Guerra del Pacífico de la Segunda Guerra Mundial … Wikipedia Español
Benito Mussolini — «Mussolini» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Mussolini (desambiguación). Benito Amilcare Andrea Mussolini … Wikipedia Español
Võ Nguyên Giáp — El general Giáp en 2008. General Años de servicio … Wikipedia Español
Mando de Caza — Activa 1 de mayo de 1936 1968 País Reino Unido e … Wikipedia Español
Guerra de la frontera de Sudáfrica — Parte de Guerra Fría, Colonialismo y Guerra Civil Angoleña Sudáfrica comenzó a tratar el conflicto con helicópteros para la lucha antiguerrillera … Wikipedia Español
Segunda batalla de Alihuatá — Parte de Guerra del Chaco Mapa de la batalla acompañado retrato Gral. Estigarribia. Fecha … Wikipedia Español
Juan de Austria — Para otros usos de este término, véase Juan de Austria (desambiguación). Juan de Austria Gobernador de los Países Bajos españoles … Wikipedia Español